Novedad editorial: Lengua de la ciencia y lenguajes de especialidad (abril 2019)

Cecilio Garriga Escribano, María Luisa Pascual y María Betulia Pedraza (eds.) (2019), Lengua de la ciencia y lenguajes de especialidad, A Coruña, Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións. pp. 368 | ISBN: 978-84-9749-711-4

Puede descargarse el volumen aquí.

Este volumen recoge una muestra de los resultados de investigación de los grupos que forman parte de la Red Temática Lengua y Ciencia, una estructura de investigación constituida por 35 grupos de España, Portugal, Francia, Italia, Alemania, Austria y Canadá, y que tiene como objetivo establecer un marco científico y metodológico para desarrollar la investigación en este ámbito.

Esta publicación incluye mayoritariamente los trabajos presentados en la VI Reunión Internacional celebrada en la sede madrileña de la Universidad Nacional de Educación a Distancia en febrero de 2017, junto a algunas otras aportaciones, lo que representa una magnífica muestra de la vitalidad de esta línea de investigación.

CONTENIDO

CECILIO GARRIGA / MARÍA LUISA PASCUAL / MARÍA BETULIA PEDRAZA: «Presentación»

 

ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL ESPAÑOL: PANORAMAS Y APLICACIONES

IGNACIO AHUMADA: «La recepción de la ciencia española en Europa: la traducción especializada bidireccional»

PAZ BATTANER: «Relaciones entre el vocabulario especializado y la lengua común en un diccionario general»

CONSUELO GARCÍA GALLARÍN: «El léxico deonomástico del discurso filológico»

CARMEN MARIMÓN LLORCA e ISABEL SANTAMARÍA PÉREZ

«De la fábrica a la palabra: una propuesta para la elaboración de un diccionario»

MARÍA BETULIA PEDRAZA PEDRAZA: «El panhispanismo en las lenguas de especialidad: el caso de la Administración Pública»

NEUS VILA RUBIO y LIRIAN ASTRID CIRO: «El léxico de la informática e Internet en la 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española (DLE

 

ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL SIGLO XX

JOSÉ ANTONIO MORENO VILLANUEVA y ANTONI NOMDEDEU RULL: «Los inicios de la divulgación del lenguaje futbolístico: Football, basseball y lawn tennis de Alejandro Barba (1912)»

PILAR PARDO y CECILIO GARRIGA: «Apuntes sobre el léxico de la ciencia y de la técnica a comienzos del siglo XX: la 14.ª ed. del Diccionario de la lengua castellana (1914)»

GIUSEPPE SIMONE PEDOTE: «El léxico del turismo en español en los siglos XIX y XX»

 

ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL SIGLO XIX

GLORIA CLAVERÍA, MARGARITA FREIXAS Y J. TORRUELLA: «Historia interna del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española en el siglo XIX (1817 – 1852)»: el léxico especializado»

JOSÉ CARLOS DE HOYOS: «Reflexiones morfológicas sobre un corpus económico de principios del siglo XIX: cuantificación, posesión y paradigma tributario»

AMILA JELOVAC-IGENBROD y EDUARDO JOSÉ JACINTO GARCÍA:

«La ciencia española decimonónica y su recepción en Alemania y Austria: la traducción del Ensayo sobre las variedades de la vid común que vegetan en Andalucía (1807) de Simón de Rojas»

M. ROSA MUÑOZ BELLO: «La notación química: El lenguaje algebraico de Berzelius en España»

JULIA PINILLA MARTÍNEZ: «Enseñanza de la agricultura en el siglo XIX y traducción. A propósito del Catecismo de agricultura universal […] Traducción […] por D. Pedro Martín de López (1848)»

 

ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA HASTA EL SIGLO XVIII

JOSEFA GÓMEZ DE ENTERRÍA SÁNCHEZ y MANUEL MARTÍ SÁNCHEZ: «Estudio de las tradiciones discursivas y su evolución en un corpus textual de obras médicas del siglo XVIII»

ENRIQUE JIMÉNEZ RÍOS: «Formaciones prefijadas con en- en textos científico-técnicos de los siglos XVI y XVII: neologismos, tecnicismos y arcaísmos»

ISABEL PORTELA FILGUEIRAS y SUSANA MARÍA RAMÍREZ MARTÍN: «Riqueza documental y léxica del archivo del Hospital de San José de Getafe: el término «cirugía»»

MIGUEL ÁNGEL PUCHE LORENZO: «El léxico de la minería: un puente entre América y España»

ALEXANDRA SOARES RODRIGUES: «Correlación entre los nombres de enfermedades en el Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo y en sus fuentes (el Liber de Medicina Equorum de Giordano Ruffo y el Mulomedicina de Teodorico Borgognoni)»

ANA VIEIRA BARBOSA: «Léxico português da medicina nos séculos XVII e XVIII, derivados em –ismo»

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *